No exact translation found for إِحْسَاسٌ عامّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إِحْسَاسٌ عامّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ils puisent dans la montée en puissance de la théorie du complot chez les gens.
    إنهم يلعبون على وتر إحساس العامة .المتزايد بنظرية المؤامرة
  • Un sentiment général de malaise prévaut et le monde nous semble encore moins sûr.
    وثمة إحساس عام بعدم الارتياح ويبدو العالم الآن أكثر شعورا بانعدام الأمن.
  • De l'avis général, toutefois, cette idée était implicite dans le paragraphe et n'avait pas besoin d'être expressément exprimée.
    غير أن الإحساس العام هو أن هذا المعنى يرد ضمنيا في الفقرة ولا حاجة لذكره صراحة.
  • Le Bureau note que les divisions et groupes du Département n'ont pas le sentiment de poursuivre un objectif commun.
    ويلاحظ المكتب أنه ينعدم، إلى حدٍ ما، الإحساس العام بوجود هدف مشترك بين شُعب ووحدات الإدارة.
  • On peut supposer que ce sentiment général d'insécurité dans certains pays est en relation directe avec la peur du terrorisme.
    (2) ويمكن للمرء أن يفترض أن الإحساس العام بعدم الأمان في بعض البلدان يرتبط بالخوف من الإرهاب.
  • l'acupression, les massages en profondeur, tous deux entraînant un sentiment de bien-être général ainsi qu'une sensibilité sexuelle exacerbée.
    العلاج بالابر,تدليك عميق للأنسجة وكلا الأمرين تعزز الأحساس العام بالرفاهية والصحة وأيضاً ترفع من مستوى الحساسية الجنسية
  • Ces femmes doivent aussi faire face à des violences, aggravées par le racisme, à des barrières culturelles et linguistiques, à l'absence de documents d'identité et d'information sur leurs droits sociaux et juridiques, à la crainte d'être expulsées et à un sentiment général d'isolement.
    وهؤلاء النساء يواجهن أيضاً إساءات، تتضاعف بفعل العنصرية والحواجز الثقافية واللغوية والافتقار إلى وثائق ومعلومات عن حقوقهن الاجتماعية والقانونية والخوف من الإبعاد وإحساس عام بالعزلة.
  • En bref, le sentiment général partagé par les participants de la table ronde est que le projet de document final présente un ensemble équilibré de questions et contient des avantages clairs qui sont réalisables grâce à la Commission de la consolidation de la paix, au Fonds pour la démocratie, à la responsabilité de protéger et aux résultats obtenus en matière de développement.
    بإيجاز، كان الإحساس العام في المائدة المستديرة هو أن مشروع الوثيقة الختامية يمثل توازنا عاما للقضايا وأنه يشمل فوائد واضحة يمكن تحقيقها من خلال لجنة بناء السلام، وصندوق الديمقراطية، والنتائج المعتمدة في مجالي ”المسؤولية عن الحماية“ والتنمية.
  • L'importance du dialogue interactif à la Commission des droits de l'homme a été soulignée à maintes reprises, même si, de l'avis général, ce dialogue pourrait être sensiblement renforcé si davantage de temps était consacré aux présentations et aux discussions.
    شدد مشاركون مراراً وتكراراً، على أهمية الحوار التفاعلي في لجنة حقوق الإنسان، غير أنهم أعربوا عن إحساس عام بأنه بالإمكان تعزيز ذلك الحوار بدرجة كبيرة، وذلك بإتاحة قدر أكبر من الوقت لتقديم التقارير والمناقشات.
  • La sécurité à moyen terme de l'Afghanistan est un motif de préoccupation générale du fait que les États-Unis pourraient réduire leur présence militaire en Afghanistan en transférant aux forces de l'OTAN les responsabilités régionales, démarche qui n'évoque pas le même sentiment de confiance parmi la population locale.
    كذلك، فإن التوقعات بأن تخفض الولايات المتحدة من وجودها العسكري في أفغانستان، وتحيل المسؤوليات في المنطقة إلى قوات الناتو - وهي المسؤوليات الإقليمية التي لا تثير نفس الإحساس بالثقة بين السكان المحليين - تتسبب في إحساس عام بالقلق إزاء أمن أفغانستان في الأجل المتوسط.